当前位置:免费小说>书库>都市言情>哥哥万万岁> 815、龚古尔文学奖(3/4为57102556的打赏加更)

815、龚古尔文学奖(3/4为57102556的打赏加更)

  丁丁书城的丁总继续介绍道:“四大出版社给出的条件比较不一样。法国拉鲁斯出版社和德国贝斯曼出版集团给出的条件相差无几,版税都是8%,只是在出版授权的期限上不一样。两家出版社一开始都想要无限期授权,给出的理由是国内很多文学作品都是无限期授权,遵循旧例,不过我们没有同意,几轮谈判后,德国贝斯曼出版集团要求8年的授权期限,拉鲁斯出版社最有意愿,经过我和张总的讨价还价,最后对方愿意把授权期限定为5年。”
  所谓的版税不是指作者交的税收,而是作者能够拿到的收入比例,由书籍销量X单价X版税,就是作者分到的收入。而授权期限则是作者把这本书的印刷出版权力授予给出版社的年限,年限一到,版权重新回归作者手里,如果出版社还想要,那就必须和作者谈判。所谓的无限期授权,其实就是一次性买断。目前华夏很多文学作品是走这一条路,尤其是在海外出版时,因为作者处于劣势,所以很容易被海外出版社压制。
  丁总继续说道:“法国拉鲁斯出版社还提供了另一种方式,那就是授权期限缩短为3年,但是版税相应降低,为5%。”
  李想心里琢磨,不管是5%,还是8%,都可以说是非常低。在国内,华夏书店和丁丁书城开给他的版税是20%。不过,不能这样直接对比,首先,20%的比例在国内属于最高一档,其次,作品要出国,到国外的版税肯定会比国内给的低,尤其对他这样的新人作者,因为出版社为此要花更大精力为作者和新书做宣传。
  李想刚才听古琪静说了,国内作家在国外可以拿到的最高一档的版税是15%,这是有例可循的,比如《时代文学》的总编冯纪新,他的长篇小说《金蔷薇》。盛京作协的副主席杨昆,一个写童话的老头子,拿的也是15%的版税。甚至,他比冯纪新还牛逼,因为他几乎本本出版海外的小说都是拿最高一档的版税。在海外,他的童话书非常受欢迎,属于墙里开花墙外更香的典型。
  李想心里快速思索着,脸上不露出半点情绪,不置可否地问:“那另外两家呢?”
  丁总说道:“另外两家,美国希尔出版集团和麦格劳出版社很麻烦,对方咬定授权期限10年起,版税税率只有5%。我们的意见是,先放弃北美市场,先把欧洲市场做起来,如果销量成绩好,他们自然会放松条件,现在对方的态度很坚决,不肯让步,这样去谈,我们很吃亏,建议缓一缓。”
  古琪静问:“不可能绕开这两家出版社,另外找北美的合作代理商吗?”
  丁总说:“这两家公司是北美数一数二的出版社,他们确实更有运营《老人与海》的实力,不仅是在北美,在南美市场,他们也很有实力,如果敲定其中一家,南美市场我们也不需要另外找了,直接代理给他们就行。另外就是,如果找其他出版社,对方不一定会给出更好的条件,而且,我觉得对方不一定会冒着得罪这两家出版社的风险来接我们业务。”
  古琪静问:“资本市场,为利追逐,有钱赚,其他出版社会不动心?”
  丁总说:“我们都知道二八定律。这个定律在图书这个产品上,也是适用的。畅销书无论在某个出版社还是整体出版行业也就占到 20%左右,也就是说,还有80%的书是赚不到钱的。说句不好听的话,请李想你不要见怪。对国外读者来说,他们不知道李想是谁,你的名气不会有加成作用。对出版社来说,《老人与海》只是一本很不错的小说,很不错和销量好不划等号,多的是叫好不叫座的文学作品。所以,对出版社来说,《老人与海》可能就是一本普通的文学作品,要做好不能赚钱的准备。基于这种判断,要让出版社冒着得罪两大出版商的风险,不大可能,还有重要的一点是,他们不会给出更好的条件。”
  李想听完后说:“我不太懂图书市场,听你们这一讲,心里有些数了。说到底,我们要先摆平心态,不要觉得《老人与海》在国内卖得好,在国外就能成为香饽饽。先不论宣传资源给的够不够,单单不同国籍的人阅读习惯和爱好就有很大不同,在华夏受欢迎,可能到了法国就没人喜欢,看不懂。”
  “我赞同丁总说的,北美市场先放一放,看看欧洲市场再说,我对《老人与海》很有信心。”
  李想当然对这本书有信心,无路是故事,还是语言风格,其实更适合西方人阅读,毕竟,这本来就是一本西方小说。
  “至于是选法国拉鲁斯出版社,还是德国贝斯曼出版集团,我个人比较倾向于拉鲁斯,他们的第二种方法,授权期限3年,版税5%。”
  丁总说:“其实3年和5年区别不大,不如授权5年,拿8%的版税。”
  李想说:“我想这样,和拉鲁斯出版社谈,先按照3年5%的条件预售一个月。现在是10月份,11月底我记得法国有龚古尔文学奖评选,如果《老人与海》能够入围提名,我要求版税由5%提高到10%;如果《老人与海》能够获奖,我要求版税由10%提高到15%。如果这些都做不到,但是预售一个月的销量如果达到一个数值,比如200万册,那么条件参照刚讲的。如果两个条件都达到,那么版税要提高到20%。”
  不久前,李想和白苏、王洪祥以及龚芳芳聊天,当时白苏就提到让李想快点把翻译作品推出来,这样才能赶上今年的文学奖评选,这些文学奖绝大部分是在明年的3、4月份评选,而只有法国的龚古尔文学奖特别,它的评选时间是11月底。
  现在发行《老人与海》的话,可以追逐龚古尔文学奖。世界上并不是只有诺贝尔文学奖,还很多其他的文学奖项同样荣誉尊贵。比如法国龚古尔文学奖,是法国最高的文学奖项,在全世界范围内也属于最高荣誉行列。
  在场的人都是搞出版这一块的,对法国龚古尔文学奖自然不陌生,李想的话音一落,他们都发愣。《老人与海》是优秀的文学作品,现在国内舆论都在猜测,这本书能不能拿下今年的紫金文学奖,支持的人占了大多。
  然而,这样一本书要拿海外文学奖,尤其是龚古尔文学奖这种荣誉极高的奖项,太难啦,很多时候不是作品质量的问题。
  丁总迟疑了一下,最终还是说:“好,那我们就按照这个继续谈。”
  李想笑着说:“事在人为,谁也不准,情况只有两种,要么成绩比我想的更糟,要么更好。”
  李想记得原著《老人与海》在48小时内就卖出了530万本!那时候,原作者名不见经传,而且这本书先拿到了美国普策利文学奖,接着拿到了诺贝尔文学奖。现在李想估计拿不到普策利奖,因为老美条件太苛刻,暂时无法在北美出版,但是龚古尔文学奖一点不比这个奖差,甚至还要高半档。

上一章目录+书签下一章